UKR ENG
«ПАТЕНТБЮРО» Web-журнал «Інтелектус» Чудасії Ні бельмеса. У Донецьку вивчали б словацьку мову, так ось біда...
ТЕМПОРАЛОГІЯ
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
ІНТЕЛІГІБІЛІЗАЦІЯ
СИМВОЛІКА & ГЕРАЛЬДИКА
* МАТРИКУЛ
ІНФОРМЕРИ

Ні бельмеса. У Донецьку вивчали б словацьку мову, так ось біда – підручник українсько-словацький

Науковці Ужгородського національного університету презентували підручник з вивчення словацької мови і електронний варіант першого в Україні словацько-українського словника, повідомляє Украина сегодня.

Під час презентації доцент кафедри словацької мови УжНУ Ярослав Джоганик відзначив, що підручник був підготовлений і виданий у рамках міжнародного проекту «Словаччина – Україна»: елімінація мовних бар'єрів» словацько-українського інституту гуманітарних ініціатив (м. Пряшев).

Цей проект, за словами Джоганика, є складовою гранту Фонду підтримки суспільних ініціатив, фінансованого Норвезьким фінансовим механізмом і держбюджетом Словаччини.

За словами завкафедри словацької філології УжНУ професора Світлани Пахомової, після виходу українського підручника, на кафедру почали поступати звернення з проханнями про його російськомовну версію. «Зокрема, Донецький інститут навіть заявив про намір почати вивчення студентами словацької мови, якщо в Україні з'явиться підручник російською мовою», - уточнила Пахомова.

Тираж книги складає 1000 екземплярів, до неї також додається DVD-диск із записами фонетичних вправ і учбовими текстами. «Ми підбирали теми, пов'язані із словацько-українськими взаємостосунками, залучили інформацію про українських діячів, відомих в Словаччині, і навпаки. Крім того, учбовий матеріал краще всього сприймається тоді, коли він поданий емоційно, з гарним настроєм, навіть жартами, тому намагалися цього дотримуватися в підручнику», - додала Пахомова.

Окрім підручника, колектив кафедри підготував словник, який тепер існує в електронному вигляді. До словника увійшли понад 15 тисячі слів.

P.S. Питається, навіщо донецьким дятлам словацька мова, якщо вони не в змозі вивчити української?

Джерело: ua-today.com 09.11.2010

Авторизми:

  • "Національна ідея - любити свою сім'ю, державу, землю, працювати, а не шльопати язиком" (В. Янукович)
  • "Достопримечательности и биографии, и истории этого прекрасного поэта, великого поэта Антона Павловича Чехова" (В. Янукович)
  • "Здоровых и сильных людей намного больше, чем этих козлов, которые нам постоянно мешают жить" (В. Янукович)
  • Сапоги дорогу знают" (Фраза із казарменого анекдоту, який Янукович вважає українським прислів’ям і намагався розповісти іноземним гостям на міжнародному саміті "Ялтинська європейська стратегія". Повністю анекдот такий: "Как же ты такой пьяный домой дойдёшь? - Как-как! Сапоги дорогу знают!")
  • "Я люблю Украину не меньше, чем ваши хозяева-мудаки!" (В. Янукович)
  • "Я йому голову відкручу, якщо він не буде займати каналізацією, не буде займатися водою, газом" (В. Янукович)
  • "Все дороги ведут в Москву" (В. Янукович)
  • "Не будемо говорити про погане, а краще зробимо" (В. Янукович)
  • "Людей, як кажуть, у яких є масло в голові" (В. Янукович)
  • "Демілітація нашого кордону", "Мажолітарно … Чи можливось повністю мажолітарно?..." (Це не лепет немовляти, і, напевне, неслова божевільного, - це витяг із, всього лише, двох промов найвідомішого недоука України - Януковича) 
  • "Заберіть цю фількіну грамоту собі в одне місце" (В. Янукович)
  • "Естественно, есть тревога, чтобы нас в очередной раз власть не попыталась вот таким образом, как говорят, "опустить" (В. Янукович)
  • "Чё эти дебилы не расходятся?" (В. Янукович)
  • "В Україні сформувався цєлий прошарок кровосісів" (М.Азаров)
  • "Краще палку перегнути, ніж недогнути" (М. Азаров)
  • "Мы любого заставим работать" (М. Азаров)
  • "Тому я прізиваю вас - да пашлі ви" (М. Азаров)
  • "Верховная Рада приняла закон о языках, в нем русский язык признан межрегиональным, а Язык Азарова – нормальным" (Невідомий блогер)

Висловити думку у Форумі

Дівіться: